Sexed Up - Robbie Willians
Nunca achei muita graça neste cara, não por preconceito não, simplesmente nunca tinha parado para ouvir.
Mas dia desses me passou na frente um clipe dele cantando ao vivo “Sexed Up”. Putz… não entendi muito bem… a música cai bem em minha voz, sei lá… sei que gamei na música. Como não sou de acompanhar novela nem tenho ouvido rádio por alguns anos, nem fiquei sabendo que foi tema de novela…
A letra é meio “bruta”, segundo consta é uma história de um relacionamento do cantor, que está terminando… manda mesmo a garota “se danar” (a tradução é por aÃ, ele não manda um “fuck you”…) Sei que gosto de força da música, como eu já disse, cai bem em minha voz, é só aquecer e vai legal. E é bem fácil de tocar.
Loose lips sunk ships I'm getting to grips with what you said No it's not in my head I can't awaken the dead Day after dayWhy don't we talk about it Why do you always doubt that there can be a better way It doesn't make me wanna stay Why don't we break up There's nothing left to say I got my eyes shut Praying they won't stray Oh we're not sexed up That's what makes the difference today I hope you blow away You say we're fatally flawed When I'm easily bored Is that OK? Strike me off your list Make this the last kiss I walk away Why don't we talk about it? I'm only here don't shout it Give 'em time, we'll forget Let's pretend we never met Why don't we break up? There's nothing left to say I got my eyes shut Praying they won't stray Oh we're not sexed up That's what makes the difference today I hope you blow away Screw you I didn't like your taste anyway I chose you That's all go to waste it It's Saturday I'll go out and find another you Why don't we? Why don't we break up? There's nothing left to say I got my eyes shut Praying they won't stray Oh we're not sexed up That's what makes the difference today I hope you blow away
A tradução… bom… confesso que não encontrei uma tradução muito legal para “Sexed Up”. Na internet rolam algumas traduções horrÃveis, de doer mesmo… Mas esta tradução é bem razoável, e vale a pena colocar aqui sem sofrer…
Bocas libertas, navios afundados Estou ficando muito apegado Com o que você disse Não, não é coisa da minha cabeça Não posso reviver o passado dia após dia Por que nós não falamos sobre isso? Por que você sempre duvida que pode haver um jeito melhor? Isso não me faz querer ficar Por que não terminamos logo? Não há mais nada a dizer Meus olhos estão fechados Rezando para que não se percam E nós não nos sentimos mais atraÃdos E isso é o que faz a diferença hoje Eu espero que você se exploda Você diz que estamos fatalmente enganados Bem, estou sem paciência, tá bom? Me tire da sua lista Faça desse o último beijo Eu vou embora Porque nós não falamos sobre isso? Eu sou o único aqui Não grite Com o tempo nós esqueceremos, Vamos fingir que nós nunca nos conhecemos Por que não terminamos logo? Não há mais nada a dizer Meus olhos estão fechados Rezando para que não se percam E nós não nos sentimos mais atraÃdos E isso é o que faz a diferença hoje Eu espero que você se exploda Dane-se, eu não gostava do seu sabor De qualquer maneira, eu te escolhi E isso tudo já foi gasto É sábado, eu vou sair e achar outra como você Por que nós não...Por que não terminamos logo? Não há mais nada a dizer Meus olhos estão fechados Rezando para que não se percam E nós não nos sentimos mais atraÃdos E isso é o que faz a diferença hoje Eu espero que você se exploda
Bom, Freud explica porque fui gostar desta música logo agora… heheheh…







Segunda-feira, 12 de Novembro de 2007 ás 17:39
Ei!
Ele não fala “fuck you”, mas sim “screw you”… o que pra mim dá no mesmo, a diferença é que por ele ser inglês deve usar “screw” mais que “fuck”.
Também nunca liguei muito pra ele, mas… eu lembro de na época da novela eu ri muito quando ouvi a música, acho que a pessoa que mexeu com a trilha sonora não atentou pra tradução dela!!!
Era de alguém de “Mulheres Apaixonadas”, aliás achei seu blog justamente procurando tal novela… .
No youtube tem uma versão ao vivo em que ele (muito doidão)fala que é uma “great breakup song” e conta uma história muito engraçada! (http://www.youtube.com/watch?v=9N3RQus6EyM)
PS: não, não sou fã numero 1 dele… rs
Segunda-feira, 12 de Novembro de 2007 ás 17:41
Só pra constar (acabei de descobrir), Diogo era o Rodrigo Santoro…
Domingo, 23 de Novembro de 2008 ás 20:46
aquele som hey tche eh do impacto…
tem na net opra download, n me lembro ond epeguei…